Примеры употребления "garder la ligne" во французском

<>
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.
Ça te dérangerait de garder la valise une minute ? ¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
Il me demanda de garder le secret. Él me pidió que guardase el secreto.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Escriba su nombre de familia en la línea cuarta.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Lo que no se puede decir hay que callarlo.
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne. Wikipedia es la mejor enciclopedia online.
Ce lait peut se garder deux jours. Esta leche puede aguantar dos días.
Il traça une ligne droite sur le mur. Trazó una línea recta en la pared.
Il me demande d'en garder le secret. Él me pide que le guarde el secreto.
Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne. Ella nunca está conectada, ni siquiera durante sus vacaciones.
Mais qui va garder les enfants ? ¿Pero quién cuidará de los niños?
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
Qui le trouve peut le garder. Quien lo encuentre puede quedárselo.
Il traça une ligne droite avec son crayon. Trazó una línea recta con su lápiz.
Peux-tu garder un secret ? ¿Puedes guardar un secreto?
Traduction en ligne Traduccion en linea
Il a dit que nous devions garder le secret. Él dijo que teníamos que guardar el secreto.
ligne de production línea de producción
Il est très difficile de garder propres des tapis blancs. Es difícil mantener limpias las alfombras blancas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!