Примеры употребления "faute de mieux" во французском с переводом на испанский

<>
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. La oración no contiene errores gramaticales.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Il ne trouve rien de mieux à faire. No encuentra nada mejor que hacer.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. Me siento cada día mejor.
De mieux en mieux ! De bien en mejor.
Je n'ai rien de mieux à faire. No tengo nada mejor que hacer.
Ça n'était pas ma faute. Eso no fue mi culpa.
Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan. Será mejor que no cambiemos de plan.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.
Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent. Él no pudo ir de viaje por no tener dinero.
Il vaut mieux ne pas parler. Mejor no hablar.
Ce n'est pas ma faute ! ¡No es culpa mía!
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. Sería mejor que fueras al dentista.
C'était de sa propre faute. Fue su propia culpa.
Je ferais mieux de ne pas manger ça. Mejor no comerme eso.
C'est ma faute, pas la tienne. La culpa es mía, no tuya.
Personne ne le fait mieux. Nadie lo hace mejor.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Ahora estoy mucho mejor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!