Примеры употребления "faire" во французском с переводом "decir"

<>
"Que devrais-je faire ?", me dis-je. "¿Qué debería hacer?" me dije a mí mismo.
Il paraît qu'il va faire très chaud. Se dice que hará mucho calor.
Elle nous a dit de ne pas faire un bruit. Ella nos dijo que no diéramos un ruido.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire. Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer.
"Je n'y ai jamais pensé", dit le vieil homme. "Que devrions-nous faire ?" "Yo nunca pensé en eso", dijo el hombre mayor. "¿Qué deberíamos hacer?"
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.
Je ne fais que parler ! ¡Yo sólo lo digo!
J'ai fait une promenade. Di una vuelta.
« Maou », fit le chat en me regardant. «Mau», dijo el gato mirándome.
Tu dis une chose et fais autre chose après. Dices una cosa y después haces otra.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière. Da igual lo que digas, lo haré a mi manera.
On lui dit de se lever, et il le fit lentement. Le dijeron que se levantase, y él lo hizo lentamente.
Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur. Lo que él me dijo entonces me dio miedo.
Mon frère dit que l'obscurité ne lui fait pas peur. Mi hermano dice que no le da miedo la oscuridad.
Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée. Ella hizo lo que le dijeron. Si no le habrían reñido.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire. Haces todo lo que te digo que no hagas.
La fille n'a rien fait de ce que j'avais dit. La chica no hizo nada de lo que había dicho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!