Примеры употребления "en plus de" во французском

<>
En plus de parler anglais, il peut parler français. Aparte del inglés, él puede hablar francés.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar.
De plus en plus de gens ont un ordinateur à la maison. Cada vez más gente tiene ordenador en casa.
Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues. Las obras de Jorge Luis Borges fueron traducidas a más de veinticinco idiomas.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet. Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
Avec les progrès de la médecine, de plus en plus de gens peuvent espérer un jour être centenaires. Con los progresos de la medicina, cada vez más personas pueden esperar llegar un día a los cien años.
Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie. Japón se compone de cuatro grandes islas y más de 3000 islas pequeñas, siendo su superficie aproximadamente igual a la de California.
Je l'aime de plus en plus. La quiero cada vez más.
Elle a plus de livres qu’elle ne peut en lire. Tiene más libros de los que puede leer.
Il parle français et très bien en plus. Él habla francés, y además lo hace muy bien.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Me gustaría tener más tiempo para hablar contigo.
La vie est de plus en plus chère. La vida es cada vez más cara.
C'était un bouffon sans plus de facettes. Sans afflictions, juste un bouffon. Él era un bufón sin más facetas. Sin aflicciones, solo un bufón.
Elle devenait de plus en plus belle avec les années. Ella se volvía más y más bella con los años.
Je n'ai plus de temps. Ya no me queda tiempo.
En plus d'être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre. Además de ser cirujano, era un célebre escritor.
"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie. "I love you" es el titulo de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.
Elle a brisé la tasse en plus. Además, ella rompió la taza.
Koko connaît et utilise plus de 500 mots en langue des signes, la langue des sourds. Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos.
La protestation prend des formes de plus en plus créatives, sur Tatoeba. La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!