Примеры употребления "disait" во французском

<>
Переводы: все393 decir378 decirse15
Il disait toujours la vérité. Él decía siempre la verdad.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Au début, je ne comprenais pas ce qu'il disait. Al principio no entendía lo que decía.
Il m'était plutôt difficile de distinguer ce qu'il disait. Me costaba bastante entender lo que estaba diciendo.
Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait. No entendí lo que él dijo en absoluto.
J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait. Le puse cara de no entender lo que me decía.
Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait. No tuve que abrir la carta. Sabía exactamente lo que decía.
Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux. Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales.
je sais pas quoi dire No se que decir
Je n'ai rien à te dire. No tengo nada que decirte.
Que voulez-vous dire exactement ? ¿Qué quiere decir exactamente?
J'ai essayé de te le dire. Intenté decirte.
Tu devrais dire la vérité. Deberías decir la verdad.
Elle a quelque chose à te dire. Ella tiene algo que decirte.
Que veut dire cette phrase ? ¿Qué quiere decir esta frase?
Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ? ¿Quién puede decirme cómo funciona una bombilla?
J'aimerais dire oui, mais... Me gustaría decir que sí, pero…
Comment oses-tu me dire une telle chose ? ¿Cómo te atreves a decirme algo así?
Je ne sais quoi dire. No sé qué decir.
Je veux te dire quelque chose d'important. Quiero decirte algo importante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!