Примеры употребления "d'après ce que" во французском

<>
D'après ce que je sais c'est une gentille fille. Por lo que sé, es una chica amable.
Tout ce que je recherchais, c'était quelqu'un qui te ressemble. Lo único que buscaba era a alguien que se pareciera a ti.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige. Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.
Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices.
Je peux imaginer ce que tu as ressenti. Puedo imaginar cómo te sentiste.
Je veux vouloir ce que tu veux. Quiero querer lo que tú quieres.
Dis ce que tu penses. Di lo que piensas.
L'amitié est une vertu beaucoup plus importante que ce que l'on croit habituellement. La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente.
Ce n'est pas ce que je cherche. No es lo que busco.
Tout ce que tu peux imaginer est réel. Todo lo que puedes imaginar es real.
Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire. Presta toda tu atención a lo que estás haciendo.
Demandez ce que vous voulez ! ¡Pedid lo que queráis!
Vous ne savez pas ce que vous êtes en train de faire. No sabéis lo que estáis haciendo.
Ce que tu as dit n'a ni queue ni tête. Lo que has dicho no tiene ni pies ni cabeza.
Tout ce que tu dois faire c'est attendre. Todo lo que tienes que hacer es esperar.
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. No entiendo lo que quiere decir.
C'est exactement ce que cela signifie ! ¡Eso es exactamente lo que significa!
Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux ! Sin importar lo que hagas, da lo mejor.
Je me demande ce que veut dire cette phrase. Me pregunto qué significa esta frase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!