Примеры употребления "détester" во французском с переводом на испанский

<>
Je déteste prendre des risques. Odio correr riesgos.
Je déteste sa manière de parler. Detesto su manera de hablar.
Tom et Mary se détestent. Tom y Mary se odian.
Je déteste absolument l'écriture formelle ! ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
Je déteste ma belle-mère. Odio a mi suegra.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.
J'ai toujours détesté la biologie. Siempre he odiado la biología.
Ces gens détestent tous les étrangers. Esta gente odia a todos los extranjeros.
Il a dit qu'il me détestait mais qu'il avait besoin de mon aide. Me dijo que me odiaba pero que necesitaba mi ayuda.
Tom déteste que son père fume tant. Bill odia que su padre fume tanto.
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas. Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Je déteste la neige et le carnaval. Odio la nieve y el carnaval.
Maria déteste son travail pour plein de raisons. María odia su trabajo por muchas razones.
Mon père déteste la chaleur de l'été. Mi padre odia el calor del verano.
Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps. Odio que me hagan esperar mucho tiempo.
Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime. Ella no lo odia. De hecho, lo ama.
Il aime les voitures, alors que son frère les déteste. A él le gustan los coches, mientras que su hermano los odia.
Je déteste ça quand il y a trop de gens. Odio cuando hay mucha gente.
Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage. Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui. El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!