Примеры употребления "coup du lapin" во французском

<>
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. —¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión.
"Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc. "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. Te llamaré mañana por la tarde.
J'ai un lapin comme animal de compagnie. Tengo un conejo como mascota.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
C’était un méchant lapin. Era un conejo malo.
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño.
Ne freine pas d'un coup. No frenes de golpe.
Pour moi ce nuage ressemble à un lapin. Para mí esta nube parece un conejo.
Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture. No merece la pena reparar ese coche.
Un lapin court dans le jardin. Un conejo corre por el jardín.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.
"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc. —¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes. De repente, todas las luces se apagaron.
Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée ! ¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él!
S'il vous plaît donnez-moi un coup de main. Por favor échame una mano.
Tout à coup, le Sphinx a levé la tête. De repente, la esfinge levantó la cabeza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!