Примеры употребления "considéré" во французском

<>
Переводы: все22 considerar18 dar3 contar1
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. Di por sentado que él cumpliría su palabra.
L'attentat a été considéré comme tragique et terrible. El atentado fue considerado trágico y terrible.
Picasso est considéré comme le plus grand peintre du vingtième siècle. Picasso está considerado como el más grande pintor del siglo XX.
Il le considérait comme un ennemi. Él le consideraba un enemigo.
Arrête de me considérer comme quelqu'un de "normal" ! ¡Deja de mirarme como una persona "normal"!
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite. Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.
Nous le considérons comme notre héros. Le consideramos nuestro héroe.
Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part. Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.
Je te considère comme mon meilleur ami. Te considero mi mejor amigo.
Je considère les obstacles comme un défi. Yo considero a los obstáculos como un desafío.
Lis les livres que tu considères appropriés. Que leas los libros que consideres apropiados.
Je le considère comme un de mes bons amis. Le considero uno de mis buenos amigos.
On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs. Los japoneses son generalmente considerados ser muy esforzados.
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée. Me considero un hombre afortunado por tener una mujer así de devota.
Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville. Le consideraban el mejor médico de la ciudad.
Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe. Le consideramos el mejor jugador del equipo.
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée. Me considero un hombre afortunado por tener una mujer así de devota.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance. Numerosos son los que consideran que el siete es un número que trae buena suerte.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!