Примеры употребления "conseillent" во французском

<>
Переводы: все11 aconsejar11
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
Je te conseille d'écouter ton médecin. Te aconsejo que escuches a tu médico.
Elle m'a conseillé d'aller là. Ella me aconsejó que fuera allá.
Il lui a conseillé de ne pas partir. Él le aconsejó que no se fuera.
Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo. Ella le aconsejó que usara una bicicleta.
Le médecin lui a conseillé d'arrêter de fumer. Su médico le aconsejó que dejara de fumar.
Le médecin conseilla à l'homme d'arrêter de boire. El médico aconsejó al hombre que dejase de beber.
Le docteur m'a conseillé de ne pas fumer autant. El médico me ha aconsejado no fumar tanto.
Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres. Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament. Mi médico me ha aconsejado dejar de tomar este medicamento.
Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie. Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que haces cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!