Примеры употребления "conditionnel passé" во французском

<>
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. No puedo entender lo que pasó.
As-tu passé un bon week-end ? ¿Has pasado un buen fin de semana?
J'ai passé les vacances à décorer la maison. Pasé las vacaciones decorando la casa.
Qui ne peut se souvenir de son passé est condamné à le revivre. Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.
Tout s'est bien passé. Todo resultó bien.
Comment s'est passé ton week-end, Nancy ? ¿Cómo fue el fin de semana pasado, Nancy?
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Comment vas-tu ? Le voyage s'est bien passé ? ¿Cómo te va?, ¿El viaje ha estado bien?
Elle a passé des heures à la salle de gym à essayer de perdre du poids. Ella ha pasado horas en el gimnasio intentando perder peso.
J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis. Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
Le pire est déjà passé. Ya pasó lo peor.
Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier au soir. Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.
Hier on a passé une soirée super avec mes frères et mes amis, et le barbeuc était trop bon aussi. Ayer pasamos una tarde muy agradable con mis hermanos y mis amigos, y también una muy buena parrillada.
À son air on aurait dit que rien ne s'était passé. Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada.
Le pire est passé. Lo peor terminó.
Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre. Él ha pasado diez años entre rejas por asesinato.
J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé. Aún estoy esperado que me digan lo que pasó.
J'ai passé toute la journée à lire ce roman. He pasado todo el día leyendo esta novela.
Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier soir. Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.
Comment s'est passé ton week-end ? ¿Cómo fue tu fin de semana?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!