Примеры употребления "comprit" во французском

<>
Pour cette raison, les gens commencèrent à murmurer que le roi était dévêtu et celui-ci comprit qu'ils avaient raison, mais il termina le défilé la tête bien haute. Por eso, la gente empezó a cuchichear que el rey estaba desnudo y él comprendió que tenían razón, pero terminó el desfile con la cabeza bien alta.
Comment doit-on comprendre cela ? ¿Cómo se debe entender eso?
Je sais traduire sans comprendre. Puedo traducir sin comprender.
L'entrée comprend une boisson. La entrada incluye una bebida.
Je ne te comprends pas. No te entiendo.
si j'ai bien compris si he comprendido bien
Notre maison compte sept pièces, la salle à manger comprise. Nuestra casa tiene siete habitaciones, incluyendo el comedor.
Tu ne comprends jamais rien. Tú nunca entiendes nada.
Je compris comment résoudre le problème. Comprendí la forma de resolver el problema.
Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne. El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.
Je crois que je comprends. Creo que entiendo.
Je commence à comprendre pourquoi Tom aime Boston. Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.
Oui, je vous comprends bien. Sí, le entiendo bien.
J'ai compris que la rumeur était fondée. Comprendí que el rumor era cierto.
Je ne le comprends pas. No lo entiendo.
Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça. No comprendo por qué ha hecho eso.
Les cygnes comprennent les signes. Los cisnes entienden los signos.
Je ne comprends pas ce qu'elle veut dire. No comprendo qué es lo que quiere decir.
Je n'ai rien compris ! No he entendido nada.
Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. Marca la palabras que no llegas a comprender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!