Примеры употребления "capable" во французском

<>
Il est capable d'enseigner le français. Es capaz de enseñar francés.
Il est capable de parler 10 langues. Él es capaz de hablar diez lenguas.
Je serai capable de réussir le test. Seré capaz de pasar el examen.
Tom n'était pas capable de nager. Tom no fue capaz de nadar.
Il est capable de nager comme un poisson. Él es capaz de nadar como un pez.
Je ne suis pas capable de soulever cette pierre. No soy capaz de levantar esta piedra.
Il est capable de le faire mieux que moi. Es capaz de hacerlo mejor que yo.
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. Este avión es capaz de transportar a 40 personas a la vez.
Je pense que tu ne seras pas capable de le faire. Creo que no serás capaz de hacerlo.
Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur. A veces, eres capaz de corregir más rápido que yo ... de cometer el error.
Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent. Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien.
Je ne suis pas capable de faire la différence entre une grenouille et un crapaud. No soy capaz de distinguir una rana de un sapo.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Ce sont des étudiants capables. Son estudiantes capaces.
Ils sont capables de chanter. Son capaces de cantar.
Je suis capable de parler. Yo puedo hablar.
Mais je suis capable de bien cuisiner. Pero sé cocinar bien.
Elle est capable de répondre à ta question. Ella puede contestar a tu pregunta.
Je ne suis pas capable de parler aussi vite. No puedo hablar tan rápido.
On dit qu'il est capable de parler sans notes. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!