Примеры употребления "bon nombre d'entre" во французском

<>
Il nous a posé bon nombre de problèmes. Él nos causó bastantes molestias.
À cette fête j'ai rencontré bon nombre de personnes célèbres. En esa fiesta conocí a un buen número de personas famosas.
Il sera un bon mari. Él será un buen marido.
Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros.
Il y avait un petit nombre de clients dans le magasin. Había unos pocos clientes en la tienda.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.
Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. Esta flor es la más bella de todas.
Douze est un nombre pair. Doce es un número par.
C'est un bon médecin. Él es un buen doctor.
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Il y a un nombre incalculable de corps célestes dans l'espace. Hay un número incalculable de cuerpos celestes en el espacio.
Daniel a obtenu un bon emploi. Daniel consiguió un buen empleo.
Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron. Algunos de ellos son rojos, otros son marrones.
Le plus grand nombre de travailleurs est syndicalisé. La mayoría de los trabajadores está sindicado.
C'est un bon écrivain. Él es un buen escritor.
M. Takada est le plus riche d'entre nous. De entre nosotros, el Sr. Takada es el más rico.
Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années. Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes.
Je connais un bon endroit pour souper. Conozco un buen sitio para cenar.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires. Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!