Примеры употребления "avoir qualité" во французском

<>
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
La qualité importe plus que la quantité. Cualidad es más importante que cantidad.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Tom fait tout ce qu'il peut pour améliorer la qualité de vie de ses patients. Tom está haciendo todo lo que puede para mejorar la calidad de vida de sus pacientes.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Tatoeba : L'exigence d'une qualité irréprochable. Tatoeba: La exigencia de una calidad irreprochable.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
La qualité du riz diminue. La calidad del arroz está disminuyendo.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité. En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité. Estoy muy impresionado con su control de calidad.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Cet article est de qualité supérieure. Este artículo es de una calidad superior.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
L'esprit corporatif est un atout plus encore qu'une qualité. El espíritu corporativo es más un triunfo que una cualidad.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Ces marchandises sont de bonne qualité. Estos artículos son de buena calidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!