Примеры употребления "avoir honte" во французском

<>
Sa mère a eu honte de lui. Su madre se avergonzó de él.
L'homme avait honte d'être né pauvre. El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre.
Elle n'a pas eu honte de dire ce qu'elle a dit. Ella no se avergonzó al decir lo que dijo.
Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père. No me avergüenzo de la pobreza de mi padre.
Il nie avoir fait cela. Él niega haberlo hecho.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Me gustaría tener más tiempo para hablar contigo.
Quelle honte ! ¡Qué vergüenza!
Il peut y avoir des amours sans jalousies, mais non sans terreurs. Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.
Mentir est une honte. Es una vergüenza mentir.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Me acuerdo de haber cerrado la puerta.
J'ai honte de moi-même. Me avergüenzo de mí mismo.
Je crois avoir compris. Creo que lo he entendido.
Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain. No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas.
J'ai fait des vers sans en avoir l'air. Hice verso sin esfuerzo.
J'ai honte de poser une question si stupide. Me da vergüenza hacer una pregunta tan estúpida.
Jamais on ne saurait avoir trop d'ego. Nunca se tiene demasiado ego.
Elle a honte de ce qu'elle a fait. Siente vergüenza de lo que ha hecho.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte ! ¡Atreverse a responder así a sus padres, qué vergüenza!
On peut avoir des murs sans toit, mais non un toit sans murs. Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!