Примеры употребления "avec peine" во французском с переводом на испанский

<>
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. No es necesario comerse la cabeza con eso.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? ¿Realmente valió la pena?
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire. El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Je fus d'accord avec elle. Estuve de acuerdo con ella.
Il peut à peine parler. Apenas puede hablar.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. El soldado herido casi no podía andar.
Je veux aller avec toi. Quiero ir contigo.
Quelle est ta peine préférée ? ¿Cuál es tu condena favorita?
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Respondieron a mis preguntas con dificultad.
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général. Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. ¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín?
Il est si épuisé qu'il peut à peine respirer. Está tan agotado que apenas puede respirar.
Elle n'habite pas avec lui. Ella no vive con él.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Je l'ai confondu avec son frère. Le confundí con su hermano.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. ¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.
J'habite avec mon oncle. Vivo con mi tío.
Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici. Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!