Примеры употребления "amour platonique" во французском

<>
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor.
Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux. Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.
Tu es le grand amour de ma vie. Tú eres el gran amor de mi vida.
En art comme en amour, l'instinct suffit. En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Heureux au jeu, malheureux en amour. Afortunado en el juego, desafortunado en el amor.
Ils ont gardé leur amour secret. Ellos guardaron en secreto su romance.
On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour. Dicen que uno no se repone nunca de su primer amor.
Pour faire court, il a épousé son premier amour. En pocas palabras, él se casó con su primer amor.
L'amour sincère est un amour sans exigence. El amor sincero es amor sin imposición.
Si je perds ton amour, je perds tout. Si pierdo tu amor, lo pierdo todo.
Joyeux Noël, mon amour ! ¡Feliz Navidad, mi amor!
Amour et Paix. Paz y Amor.
Ce n'était pas le vrai amour. No era amor verdadero.
Je veux parler de mon amour. Quiero hablar acerca de mi amor.
La seule chose qui puisse maintenant la sauver, c'est ton amour. Lo único que la puede salvar ahora es tu amor.
Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour. No paso una hora sin pensar en ti con amor.
Malheureux au jeu, heureux en amour. Desgraciado en el juego, afortunado en amores.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!