Примеры употребления "Même" во французском с переводом на испанский

<>
Переводы: все102 mismo51 siquiera15 incluso10 hasta2 другие переводы24
Je suis l'innocence même. Soy la inocencia personificada.
C'est quand même autre chose Es algo mas
Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme. Ellos se mantuvieron tranquilos ante el desastre.
Je bois une bière en ce moment même. Estoy bebiendo una cerveza.
Je t'attendrai au même endroit que d'habitude. Te esperaré donde siempre.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. Entró y, en ese instante, la campana sonó.
De le savoir, c'est quand même une chose. Saberlo es mucho.
Cet étang ne s'assèche pas, même en été. Este estanque no se seca ni en verano.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
C'est même pire que ça en a l'air. Es aún peor de lo que parece.
Je dis parfois « oui » même si je veux dire « non ». A veces digo «sí», aunque quiero decir «no».
N'essaie pas de faire deux choses en même temps. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour même. No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire. ¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! ¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement. Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature. Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!