Примеры употребления "Absolument" во французском

<>
"Tu es fatigué ?" "Non, absolument pas." "¿Estás cansado?" "No, en absoluto."
Il faut absolument que je la trouve. Es absolutamente necesario que la encuentre.
Je n'ai absolument pas peur. No tengo miedo en absoluto.
S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle. Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel.
Absolument rien dans la vie n'est durable. No permanece nada en absoluto en la vida.
Je ne comprends absolument pas sa façon de penser. No entiendo en absoluto su forma de pensar.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Je n'ai absolument rien étudié. Yo no estudié nada.
Je déteste absolument l'écriture formelle ! ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
Je ne la connais absolument pas. No la conozco de nada.
Je ne peux absolument pas le permettre. No puedo permitirlo por ningún motivo.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
Bill et son frère cadet ne se ressemblent absolument pas. Bill y su hermano menor no se parecen para nada.
Il a les mains absolument propres ; il utilise toujours des gants. Él tiene las manos totalmente limpias, siempre usa guantes.
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire. Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar del lado totalmente ridículo de esta marcha pendular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!