Примеры употребления "à mains nues" во французском

<>
Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature. Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
Je me suis sali les mains. Me he ensuciado las manos.
Je me lave les mains avant de déjeuner. Me lavo las manos antes de almorzar.
Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ? ¿Ya te has lavado las manos?
La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides. La policía siguió todas las pistas pero volvió con las manos vacías.
Lave-toi les mains. Lávate las manos.
Ils se lavent les mains avec du savon. Ellos se lavan las manos con jabón.
Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître. El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño.
Parfois je fume juste pour donner à mes mains quelque chose à faire. A veces fumo sólo para darles a mis manos algo que hacer.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Tous les cinq nous formâmes un cercle en nous tenant les mains. Los cinco de nosotros nos paramos en un círculo tomados de las manos.
Bénies soient les mains qui l'ont rendu possible. Benditas sean las manos que lo hicieron posible.
J'ai besoin de lotion pour les mains. Necesito loción para la manos.
Elles se lavent les mains. Ellas se lavan las manos.
Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ? No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?
Il mit ses mains dans les poches. Él se metió las manos en los bolsillos.
Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher ! ¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir!
Elle l'étrangla de ses propres mains. Ella le estranguló con sus propias manos.
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!