Примеры употребления "voyages" во французском

<>
Les voyages forment la jeunesse. Traveling educates young people.
Ces interminables voyages d'affaires pèsent sur son mariage. These endless business trips are telling on his marriage.
Je fais de grands voyages, vois des pays étrangers, fais des choses que je n'avais jamais faites auparavant. I'm making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before.
Il déteste les voyages en avion. He hates air travel.
Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots. As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
Les profits des agences de voyages explosèrent. Travel agencies' profits soared.
On tenait les voyages spatiaux pour impossible. Space travel was thought to be impossible.
As-tu lu "Les voyages de Gulliver" ? Have you ever read Gulliver's Travels?
Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages. We went to Paris in the course of our travels.
Tu peux laisser ton chien avec moi, si tu voyages. You can leave your dog with me if you travel.
Il dépensa une grande quantité d'argent dans ses voyages. He spends a lot of money travelling.
En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ? Speaking of travel, have you ever visited New York City?
Les voyages spatiaux seront devenus banals quelque part dans le futur. Space travel will be commonplace some time in the future.
Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais. Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
Peu importe où tu voyages, prends soin de me téléphoner une fois par semaine. No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
Elle était dans l'incapacité de complètement laisser tomber son rêve de voyages à l'étranger. She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont piqué mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont suscité mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire. When you travel abroad, you need change in the currency of the country you are visiting to pay for a taxi, a cup of coffee or a tip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!