Примеры употребления "voilà pourquoi" во французском

<>
Voilà pourquoi je suis revenu si tôt. That's why I came back so soon.
Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis. That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
Voilà pourquoi il était en retard à l'école. That is why he was late for school.
Pourquoi as-tu acheté ce dictionnaire cher ? Why did you buy this expensive dictionary?
Tiens, voilà l'autre clown qui en redemande ! There, here is the other clown asking for more!
Pourquoi dans n'importe quelle phrase choisie aléatoirement les gens s'appellent-ils toujours Tom ? Why are people always called Tom in random sentences?
Voilà le hic. That's the snag.
Pourquoi joues-tu au base-ball ? What do you play baseball for?
Voilà ton sac. Here is your bag.
Pourquoi êtes-vous si fatiguées ? Why are you so tired?
Voilà cinq dollars. Here's $5.
Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleurer, mais il ne répondit pas. She asked him why he was crying, but he didn't answer.
Regarde, voilà ton train. Look, here comes your train.
Pourquoi voudrais-je être ami avec quelqu'un qui en a 4 387 sur Fesse-Bouc ? Why would I want to be friends with someone who has 4,387 of them on Facebook?
Voilà la partie délicate. Here's the tricky part.
Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville. Nobody knows why he left the town.
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres. Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Pourquoi s'arrêter à un baiser ? Why stop at a kiss?
Des mouches pour des enfants espiègles, voilà ce que nous sommes pour les dieux ; ils nous tuent pour leur divertissement. As flies to wanton boys are we to the gods ; they kill us for their sport.
Ne me demande pas pourquoi. Don't ask me why.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!