Примеры употребления "trente partout" во французском

<>
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix. When leaving from the gulf of Otranto, we were thirty; but when arriving in Cadiz, we were ten.
Son fils est un fils à maman. Il la suit partout. Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
Cela coûtera trente euros. That will cost thirty euros.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part. God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans. By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. A liter of milk contains about thirty grams of protein.
L'anglais est étudié partout dans le monde. English is studied all over the world.
Je vais aux toilettes toutes les trente minutes. I run to the toilet every thirty minutes.
Elle a bourlingué partout dans le monde. She traveled all over the world.
C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en trente ans. This is the hottest summer that we have had in thirty years.
Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde. Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
Je lui donne plus de trente ans. I guess that she is over thirty.
Les bonnes gens se trouvent partout. Good people can be found anywhere.
Comptez jusqu'à trente. Count up to thirty.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert. I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout. For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere.
Je pense qu'elle a moins de trente ans. I should think she is under thirty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!