Примеры употребления "traitement en parallèle" во французском

<>
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde. The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même. Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés. He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.
J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte. I must have someone repair my word processor.
Le traitement du médecin n'a fait qu'aggraver la condition de mon époux. The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition.
Puis-je utiliser ce traitement de textes ? May I use this word processor?
Quel logiciel de traitement de texte préfères-tu ? Which word processor do you prefer?
Un mauvais traitement attisa son aversion en haine. Bad treatment fanned his dislike to hate.
Pour ces patients, le traitement chirurgical est loin d'être satisfaisant. For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
Il se plaint toujours de son traitement médical. He is always complaining of ill treatment.
Essayer d'instruire un fou est comme donner un traitement médical à un homme mort. Trying to teach a fool is like providing medical treatment for a dead man.
Sais-tu utiliser un logiciel de traitement de texte ? Do you know how to use a word processor?
Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ? Could you tell me how to operate this word processor?
Le traitement s'est déroulé avec succès. The treatment is going successfully.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. I'm not accustomed to such treatment.
Par chance, le traitement fut seulement inefficace plutôt que dangereux. Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
J'ai un nouveau traitement de texte. I've got a new word processor.
Ce traitement de texte est quelque peu défaillant. Something is wrong with this word-processor.
Un traitement permettra de guérir la maladie. A treatment will cure the disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!