Примеры употребления "traite à échéance" во французском

<>
Il me traite toujours comme un enfant. He always treats me like a child.
Ce livre traite de l'invasion des Romains. This book deals with the invasion of the Romans.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin. If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
Il me traite comme si j'étais un étranger. He treats me as if I were a stranger
Ne me traite pas comme un enfant. Don't treat me like a child.
C'est un ami et je le traite en tant que tel. He is a friend and I treat him as such.
Ce livre traite des étoiles. This book is about stars.
C'est un crime, la façon dont il traite ses enfants ! It's a crime the way he treats his children.
Il me traite tout le temps comme ça. That is how he always treats me.
Cet ouvrage traite de la Chine. This book deals with China.
On me traite comme un étranger au Brésil. I'm treated as a foreigner in Brazil.
De quoi traite le texte ? What's the text about?
L'astronomie traite des étoiles et des planètes. Astronomy deals with the stars and planets.
Ne me traite pas d'idiot ! Don't call me an idiot!
Il me traite en esclave. He treats me like his slave.
Ne me traite pas comme un chien. Don't treat me like a dog.
Elle le traite souvent de tous les noms. She often calls him names.
La botanique traite de l'étude des plantes. Botany deals with the study of plants.
Cet essai traite d'un bagage. This essay is about a piece of luggage.
C'est un livre qui traite des étoiles. This is a book about stars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!