Примеры употребления "tels" во французском с переводом на английский

<>
De tels incidents sont assez courants. Such incidents are quite common.
Les mots tels que "sexisme" sont devenus populaires. Terms like "sexism" are now in vogue.
Des scientifiques tels qu'Einstein sont rares. Such scientists as Einstein are rare.
L'art de faire de tels bols en bois a disparu. The art of making wooden bowls like these has died out.
Les peintres tels que Picasso sont rares. Such painters as Picasso are rare.
J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches. I like such fruits as grapes and peaches.
Ne te lie pas à de tels gens. Don't associate with such people.
Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête. He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
De tels secrets finissent toujours par être révélés. Such secrets are always eventually revealed.
Tu ne devrais pas fréquenter de tels gens. You should not keep company with such people.
À quoi bon la lecture de tels livres ? What is the good of reading such books?
Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You are very fortunate that you have such friends.
Tu as beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You are very fortunate that you have such friends.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants. Such toys have a bad influence on children.
De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Such manuals should be written in simpler language.
De tels problèmes sont au delà des bornes du savoir humain. Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce. Such fish as carp and trout live in fresh water.
Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes. When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves.
Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis. If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
Réprimer ses sentiments romantiques n'est pas la même chose que de ne pas avoir de tels sentiments. Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!