Примеры употребления "suite donnée" во французском

<>
Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard. Go at once, otherwise you will be late.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Dois-je partir de suite ? Do I need to go right away?
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée. Speech was given to man only to conceal their thoughts.
Viens me voir tout de suite. Come and see me right now.
Cette montre m'a été donnée par mon oncle. This watch was given me by my uncle.
L'hôtel n'a lésiné sur aucune dépense dans la conception de sa suite présidentielle. The hotel spared no expense in the design of its presidential suite.
La raison qu'il a donnée est difficile à comprendre. The reason which he gave is hard to understand.
Tu ferais mieux de commencer tout de suite. You had better start at once.
Qui sait ce qu'il accomplira si une chance lui est donnée ? Who knows what he'll accomplish if given the chance?
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère. The information you gave me is of little use.
S'il vous plaît, expédiez ce paquet de suite. Please send this package right away.
Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée. You never get a second chance to make a first impression.
Je rappelle tout de suite. I'll call back soon.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police. You have to report to the police at once.
Il a une voiture que je lui ai donnée. He has a car which I gave to him.
Oubliez ça tout de suite. Forget about that right now.
Les amoureux tombaient dans les bras l'un de l'autre à chaque occasion qui leur était donnée. The lovers fell into each other's arms every chance they got.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!