Примеры употребления "suffisamment financé" во французском

<>
Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué. Bill didn't work hard enough and so he failed.
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide. I don't have enough money to pay for the product in cash.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Y avait-il suffisamment d'argent ? Was there enough money?
Tu es suffisamment vieux pour savoir ça. You are old enough to know this.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Il y a suffisamment d'argent pour que John puisse s'acheter une voiture. There is enough money for John to buy a car.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
J'avais suffisamment de temps, alors je n'avais pas besoin de me presser. I had enough time, so I didn't need to hurry.
On ne saurait être suffisamment dénudé. We cannot be naked enough.
Est-ce suffisamment grand ? Is it large enough?
Nous disposons de suffisamment de temps pour attraper le train. We have enough time to catch the train.
Je vous ai suffisamment averti. I gave you fair warning.
Ils étaient suffisamment bon marché pour que de nombreux Étasuniens puissent les acheter. They were low enough in cost so many Americans could buy them.
Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie. Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Est-ce là suffisamment d'argent ? Is this enough money?
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Il avait largement suffisamment à manger. He had barely enough to eat.
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Je réalisai que même si je voulais manger, je ne disposais pas de suffisamment de temps. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!