Примеры употребления "sous tension" во французском с переводом на английский

<>
Elle est incapable de faire face à la tension. She is unable to cope with stress.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays. There are signs of growing tensions between the two countries.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
La tension est insuffisante. There's insufficient power.
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations. More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions. That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
J'ai une tension basse. I have low blood pressure.
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
Je vais prendre votre tension I will take your blood pressure
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Il y a un banc sous l'arbre. There is a bench under the tree.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
Il ployait sous le poids des années. He sank under the weight of age.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!