Примеры употребления "sous pli séparé" во французском

<>
Ça ne fait pas un pli There's no doubt about it
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie. The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Cela ne fait pas un pli There's no doubt about it
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider. He is broke up with his girlfriend, that is why he often tries to kill himself.
Il y avait un moulin à eau sous le barrage. There was a watermill under the dam.
Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce. The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. The garden is separated from the road by a fence.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Il n'aimait être séparé de sa famille. He didn't like being separated from his family.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. There are a lot of dustballs under the couch.
Il vit séparé de sa femme. He is living apart from his wife.
Une personne âgée se reposait sous un arbre. An elderly person was resting under a tree.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Peux-tu nager sous l'eau ? Can you swim underwater?
La corde se tendit sous son poids. His weight strained the rope.
Elle l'a sous sa coupe. She has him under her thumb.
L'eau s'écoule sous le pont. The water flows under the bridge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!