Примеры употребления "soi-même" во французском

<>
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Il est difficile de se connaître soi-même. To know oneself is difficult.
Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même. There is no better friend or parent than oneself.
La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même. The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Charity begins at home.
S'aider soi-même est la meilleure aide. Self-help is the best help.
On ne peut pas se chatouiller soi-même. You can't tickle yourself.
Être libre, c'est se posséder soi-même. To know one's self is to be free.
Aider les autres, c'est s'aider soi-même. To help others is to help yourself.
On n'est jamais si bien servi que par soi-même If you want something done right, do it yourself
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
La meilleure manière de prédire l'avenir est de le créer soi-même. The best way to predict the future is to create it yourself.
Comment pourrait-on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi-même ? How could we govern others when we cannot govern ourselves?
La manière la plus louable d'acquérir des livres et de les écrire soi-même. The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself.
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même. It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il faut parfois le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même. Before you can love others, you need to be able to love yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même. Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!