Примеры употребления "simple dames" во французском

<>
« Les consommations sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les dames. » "Are the drinks free?" "Only for ladies."
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
On ne vend ici que des chaussures pour dames. Only girls' shoes are sold here.
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Les dames d'abord ! Ladies first!
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Le hall d'exposition de notre société a été un succès auprès des dames. Our company's showroom was a hit with the ladies.
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always being honest is no easy thing.
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames. I saw a strange man with dark glasses loitering near the girls bathroom.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Les échecs et les dames sont leurs jeux favoris. Chess and checkers are favorites with them.
Aller-retour ou aller simple ? Round trip or one-way?
À l'époque, j'adorais jouer aux dames. Back in those days, I loved to play checkers.
Demandez-moi quelque chose de plus simple. Ask me something easier.
Tom danse avec les dames. Tom is dancing with the ladies.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. The mere thought of it is enough to make me happy.
Il pluma trois vieilles dames de leurs maigres retraites. He fleeced three old ladies of their meager pensions.
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
Il évite de tenir compagnie à ces dames. He avoids keeping company with those ladies.
Russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait. Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!