Примеры употребления "siège social" во французском

<>
Le siège social de la compagnie. The company's main office.
Le siège social de la société. The company's main office.
Une voiture chère est un symbole de statut social. An expensive car is a status symbol.
Il fut assez bon pour céder son siège au vieil homme. He was so kind as to give the old man his seat.
On a un besoin urgent de changement social. There is an urgent need for social change.
Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus. Please stay seated until we reach the terminal.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Le siège de notre entreprise est à Tokyo. Our company's base is in Tokyo.
En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel. In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.
Monte dans le siège arrière. Get in the back seat.
L'homme est un animal social. Man is a social animal.
Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât. The pilot ejected his seat seconds before the plane crashed.
L'acceptabilité d'un geste social dépend d'innombrables facteurs culturels. The acceptability of a social gesture depends on innumerable cultural factors.
Où est mon siège ? Where is my seat?
L'homme est, par nature, un animal social. Man is a social animal by nature.
Ce siège est-il libre ? Is that seat available?
Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège. He helped an old lady get up from her seat.
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
"-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "-Non, je l'ignore", répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : "-Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ?" "-Hum, on dirait un Cephalotaxus", dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : "-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!