Примеры употребления "seule voix" во французском

<>
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Your eyes reflect the echo of my voice.
Je ne veux pas être lié à une seule société. I don't want to be tied to one company.
Un homme se plaignait de quelque chose avec une voix aiguë. A man was complaining of something in a sharp voice.
En vérité, je me sentais seule. To tell the truth, I felt lonely.
Elle avait une voix douce et claire. She has a soft and clear voice.
J'ai été la seule à ne pas être invitée à la soirée. I was the only one not invited to the party.
Il lut le poème à voix haute. He read the poem with a loud voice.
La seule chose qui importe est que tu sois en sécurité. The only thing that matters is that you are safe.
La voix de Tony est agréable. Tony's voice is nice.
Vous êtes la seule désormais pour moi. You're the only one for me now.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Nous n'avons qu'une seule chance. We've only got one chance.
Dieu lui a donné un visage magnifique et une voix merveilleuse. God gave her a beautiful face and sweet voice.
Marie est seule dans la forêt. Mary is alone in the forest.
C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
Elle était seule dans la maison. She was alone in the house.
Les voix d'enfants en train de jouer étaient portées par le vent. The voices of children playing were carried over by the wind.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux. The only thing that really matters is whether or not you did your best.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!