Примеры употребления "servez-vous" во французском

<>
Переводы: все23 use19 другие переводы4
Aussi servez-vous en sagement et ne le gaspillez pas. So use it wisely and don't waste it.
Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête. Don't ask me so many questions. Use your head.
Je me suis servi de mon imagination. I used my imagination.
Il se sert du même dictionnaire que moi. He uses the same dictionary as I do.
Lucy ne sait pas se servir des baguettes. Lucy cannot use chopsticks.
Je me sers des animaux pour instruire les hommes. I use animals to instruct people.
De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ? What kind of software does Tom usually use?
Les premiers explorateurs se servaient des étoiles pour naviguer. Early explorers used the stars for navigation.
Il m'a montré comment se servir de son appareil photo. He showed me how to use this camera.
Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère. The baby cannot use a spoon yet.
Je me suis servi d'un ordinateur pour gagner du temps. I used a computer in order to save time.
L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu. Man is the only animal that can use fire.
Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval. I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.
En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt. When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
C'est jeter l'argent par les fenêtres que d'avoir un yacht dont on ne se sert que rarement. It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.
Mais ça ne l'empêcha pas de se servir de son cerveau et de présenter ses idées à des congrès de physique dans le monde entier. But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main ! At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Servez-vous s'il vous plaît. Please help yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!