Примеры употребления "se trompe" во французском

<>
L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps. The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time.
Mince, je me suis trompé. Damn, I was wrong.
Tout le monde peut se tromper. Everyone makes a mistake at times.
Corrigez-moi si je me trompe. Correct me if I am wrong.
Peut-être me suis-je trompé. I may have made a mistake.
À mon avis, tu te trompes. In my opinion, you are wrong.
Il a fait exprès de se tromper. He made a mistake on purpose.
Il s'est trompé c'est certain. It is certain that he is wrong.
Il s'est trompé et a bu du poison. He made a mistake and drank poison.
Un million de lemmings ne peut se tromper. A million lemmings can't be wrong.
Ce n'est pas Johanne. Tu te trompes. It's not Joan. You are wrong.
Un homme peut se tromper, toute une génération aussi. A man may be wrong; so may a generation.
Tu te trompes si tu penses qu'il a tort. You are mistaken if you think he is wrong.
Si tu réfléchis un peu, tu comprendras que tu te trompes. A little reflection will show you that you are wrong.
Tu te trompes, ce n'est pas ce que j'ai dit. You are wrong. That is not what i said.
Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas. I don't mind being criticized when I am wrong.
Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela. On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
Le destin ne se trompe jamais. Fate errs not in judgment.
Perry se trompe en pensant que la théorie d'Emmet a été construite sans référence à la physique de Newton. Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!