Примеры употребления "se tirer au lance-grenade" во французском

<>
Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire. The detective took six months to get at the truth of that affair.
J'ai une grenade. I have a grenade.
Lance la balle, s'il te plait. Please throw the ball.
Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche. She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress.
La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté ! The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
Je découvre ce dont le monde a besoin. Puis je me lance et l'invente. I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut. Greater demand for high-quality coffee has helped drive coffee prices higher.
Maman, je veux que tu m'achètes une grenade ! Mommy, I want you to buy me a pomegranate!
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
La pointe de la lance était trempée dans un poison mortel. The tip of the spear was dipped in a deadly poison.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. He couldn't bring himself to shoot the deer.
Ne lance pas de caillou au chien. Don't throw a stone at the dog.
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Qu'importe qui lance, cette équipe perd toujours. Whoever pitches, that team always loses.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Il fit souffler sur les dés par sa petite amie, pour lui porter chance, avant qu'il les lance. He had his girlfriend blow on the dice for luck before he threw them.
De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction. From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
C'est un lance-flammes. Il lance des flammes. This is a flamethrower. It throws flames.
Arrête de me tirer les cheveux ! Stop pulling my hair!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!