Примеры употребления "se sous-entendre" во французском с переводом на английский

<>
Mon père a sous-entendu que notre voyage estival était arrangé. My father implied our summer trip was arranged.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Do you think fish can hear?
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre. She's only going to tell you what she thinks you want to hear.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. First, I should hear both sides.
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to hear any more excuses.
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais. He affected not to hear me.
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Please let me not hear of that story any more.
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer. I cannot hear such a story without weeping.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!