Примеры употребления "se rendre" во французском

<>
Переводы: все199 go177 surrender6 become1 другие переводы15
Il veut se rendre en Amérique. He wants to go to America.
Herold accepta de se rendre. Herold agreed to surrender.
Il adore se rendre au théâtre. He loves going to the theater.
La garnison fut contrainte de se rendre. The garrison was forced to surrender.
Elle aime se rendre à la bibliothèque. She likes to go to the library.
Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre. The pirates had no choice but to surrender.
Il devra se rendre à la gare. He will have to go to the station.
L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle. The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself.
Elle le persuada de se rendre au concert. She talked him into going to the concert.
Quand doit-elle se rendre à l'étranger ? When is she to go abroad?
Elle l'a persuadé de se rendre au concert. She talked him into going to the concert.
Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital. She advised him to go to the hospital.
Elle lui rappela de se rendre à la banque. She reminded him to go to the bank.
Je le convainquis de se rendre à la fête. I persuaded him to go to the party.
Je l'ai convaincu de se rendre à la fête. I persuaded him to go to the party.
Elle lui a rappelé de se rendre à la banque. She reminded him to go to the bank.
Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital. She advised him to go to the hospital.
Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion. He has decided not to go to the meeting.
Elle lui demanda de rester, mais il devait se rendre au travail. She asked him to stay, but he had to go to work.
Mon frère veut se rendre sur la Lune, un de ces quatre. My brother wants to go to the moon some day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!