Примеры употребления "se rejoindre" во французском

<>
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
Je vais rejoindre l'orchestre de l'école. I'm going to join the school orchestra.
Si j'étais un garçon, je pourrais rejoindre une équipe de baseball. If I were a boy, I could join a baseball team.
Je veux rejoindre le groupe de John. I want to join Joe's group.
Je vais rejoindre une manifestation. I'm going to join a demonstration.
Nous réfléchissions à te demander de rejoindre notre société. We were thinking of asking you to join our company.
Je vais aller rejoindre les bras de Morphée. I am going to sleep.
Je me demande si les étudiants étrangers peuvent rejoindre ce cercle. I wonder if exchange students can join this club.
Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque. My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
J'aimerais rejoindre le camp d'été. I would like to join the summer camp.
Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société. We were thinking of asking you to join our company.
Voudrais-tu rejoindre notre équipe ? Would you like to join our team?
Tout ce que tu as à faire c'est de nous rejoindre. All you have to do is to join us.
Les étudiants étrangers peuvent-ils rejoindre ce cercle ? Can foreign students join this club?
Selon des sources bien informées, ____ Ltd. se prépare à rejoindre la première section de la bourse de Tokyo. According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!