Примеры употребления "se demander délai" во французском

<>
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
J'ai travaillé toute la nuit jusqu'au délai imparti. I worked all night so to meet the deadline.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Elle suggéra que je le lui donne sans délai. She suggested that I give it to him right away.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Merci d'être venu dans un délai si court. Thanks for coming on such short notice.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Il exigea que nous partions sans délai. He demanded that we leave at once.
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
Si vous allez présenter vos excuses, vous devriez le faire sans délai. If you're going to apologize, you should do it right away.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Il n'avait pas de patience pour le moindre délai. He was impatient of any delays.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe, mais que vous aviez peur de demander. Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour. I apologize for the delay in sending the agenda.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Elle répondit sans délai à ma lettre. She answered my letter right away.
Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ? May I ask what you are working on now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!