Примеры употребления "se baisser prix" во французском

<>
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. The good weather sent the price of vegetables down.
Pouvez-vous baisser le prix ? Can you lower the price?
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. The battle was won at the price of many lives.
Pourriez-vous baisser le son ? Could you turn the volume down?
Dix équipes ont concouru pour le prix. Ten teams competed for the prize.
Veuillez baisser le niveau. Please turn down the volume.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you please turn your television down?
Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He succeeded in business at the cost of his health.
Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV?
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité. The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. The cost of living in Japan is going down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!