Примеры употребления "se baisser lumière" во французском

<>
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Please turn out the light so that I can sleep.
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Pourriez-vous baisser le son ? Could you turn the volume down?
La chaleur et la lumière sont nécessaires à notre survie. Heat and light are necessary for our existence.
Veuillez baisser le niveau. Please turn down the volume.
Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie. Please be sure to turn off the light before you leave.
Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Le soleil nous procure lumière et chaleur. The sun gives us light and heat.
Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you please turn your television down?
Il s'est levé pour s'assurer qu'il avait éteint la lumière dans la cuisine. He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV?
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Suddenly the light went out.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. The good weather sent the price of vegetables down.
Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs. A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce. Please put the light out when you leave the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!