Примеры употребления "sûrement" во французском с переводом "surely"

<>
Sûrement personne ne cherchera cette phrase. Surely no one will look for this sentence.
Si tu continues à ce rythme, tu échoueras sûrement. If you go on at that rate, you will surely fail.
Le jour viendra sûrement où tes rêves se réaliseront. The day will surely come when your dreams will come true.
Le jour viendra sûrement où ton rêve se réalisera. The day will surely come when your dream will come true.
Il te regarde tout le temps. Il t'aime sûrement. He is constantly staring at you. He surely loves you.
C'est un acte criminel et tu seras sûrement puni pour cela ! That is a criminal offense and you will surely be punished!
Si nous nous reposions un peu, nous nous sentirions sûrement très rafraîchies. If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
Si nous nous reposions un peu, nous nous sentirions sûrement très raffraîchis. If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues. Among the five of us, he's surely the one who can speak the most languages.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit. As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser. If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça. The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.
Je vous souhaite du bonheur. Pas de la chance et tout ça, mais tout ira sûrement bien quoi qu'il arrive. I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!