Примеры употребления "sépara" во французском с переводом на английский

<>
La mère sépara les enfants en train de se battre. The mother separated the fighting children.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. The couple separated, never to see each other again.
Nous aimerions des notes séparées. We'd like separate checks.
Je dois me séparer de mes vieux meubles. I have to part with my old furniture.
Elle pense se séparer de son copain. She plans to break up with her boyfriend.
On ne peut séparer langue et culture. You can't separate language from culture.
Il est triste d'avoir à me séparer du vieux mobilier de ma mère. It is sad to have to part with my mother's old furniture.
J'ai l'intention de me séparer d'elle. I plan to break up with her.
La Manche sépare la France de l'Angleterre. The English Channel separates England and France.
Je t'aimerai pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à ce que la mort nous séparent. I will love you for better for worse till death us do part.
John et Mary se sont séparés la semaine dernière. John and Mary broke up last week.
Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises. Farmers separate good apples from bad ones.
Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider. He is broke up with his girlfriend, that is why he often tries to kill himself.
Nous devons séparer la politique de la religion. We must separate politics from religion.
Il n'aimait être séparé de sa famille. He didn't like being separated from his family.
Les deux villes sont séparées par un fleuve. The two towns are separated by a river.
L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. The garden is separated from the road by a fence.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés. They sleep in separate bedrooms even though they're married.
La mer du Japon sépare le Japon du continent asiatique. The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!