Примеры употребления "réellement" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все33 другие переводы33
Crois-tu réellement aux fantômes ? Do you really believe in ghosts?
Nous avons réellement vu l'accident. We actually saw the accident.
Avez-vous réellement vu l'accident ? Did you actually see the accident?
Penses-tu réellement qu'il va abandonner ? Do you think he will really give up?
L'Italien moyen existe-t-il réellement ? Does the average Italian really exist?
Je prends réellement plaisir à vos questions précises. I really enjoy your accurate questions.
Dites-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened.
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? Do you think the accused is really guilty of the crime?
Dis-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened.
Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche. Swiss chocolate really melts in your mouth.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it?
Cette dernière séance de chimio a réellement vidé mon énergie. That last round of chemo really sapped his energy.
Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre. I don't really know why he wrote the book.
Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire. Few people know the true meaning.
Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ? Do you know what it is like to be really hungry?
Je suis réellement désolé, mais je pense avoir égaré votre écharpe. I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.
La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement. Life begins when we realize who we really are.
Quelque chose dans son visage me rappelle réellement un de mes anciens amoureux. Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement. Stop beating around the bush and tell us what you really think.
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!