Примеры употребления "propriété voisine" во французском с переводом на английский

<>
Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. He decided to rent his property to that company.
Bonjour ! Vous êtes notre nouvelle voisine, si je ne me trompe pas ? Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Pendant que nous étions en vacances, une voisine s'est occupée de notre chat. While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Wouah, ta voisine c'est une bombe anatomique ! Wow, your neighbour is an anatomic bomb!
Il a hérité de la propriété de son père. He succeeded to his father's property.
Le fils de ma voisine s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école. My neighbor's son made fun of my daughter today at school.
Je l'ai acquise en toute propriété. I bought this outright.
C'est notre voisine. She's our neighbour.
Propriété transitivité : la transitivité exprime la possibilité de transférer une relation. Transivity property: transivity enunciates the possibility to transfer a relation
Quand la voisine de Jean le vit vendre de la drogue, elle le dénonça. When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
Elle possède une grande propriété. She owns a large property.
Ma voisine s'est plainte du bruit. My neighbor complained about the noise.
Ma tante a hérité de l'immense propriété. My aunt inherited the huge estate.
Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine. The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Cette terre est ma propriété. This land is my property.
N'as-tu pas entendu une voix dans la pièce voisine? Didn't you hear the voice in the next room?
La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété. The storm did great damage to her property.
Le chat de la voisine a renversé sa tasse de lait sur le carrelage. The neighbor's cat spilled its cup of milk on the floor tiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!