Примеры употребления "proposer remise" во французском

<>
Avec votre approbation, j'aimerais lui proposer le poste. With your approval, I would like to offer him the job.
Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent. If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
Il a osé lui proposer. He dared to propose to her.
La décision fut remise. The decision was put off.
L'idée de proposer aux salariés des formations sur ordinateur fait son chemin dans les entreprises. The idea to propose computer-based training to salaried employees is maturing in businesses.
Nous allons autoriser une remise de 5% sur le tarif. We'll allow a 5 percent discount off list prices.
Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations. A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche. I am terribly busy because the report deadline is near.
Que voulez-vous proposer pour le nouveau poste ? What do you want to propose for the new job?
Pouvez-vous m'accorder une remise ? Can you give me a discount?
Donc vous êtes vraiment en train de me proposer une montre Roflex pour 5 dollars ? So you are really offering me a Roflex watch for 5 dollars?
Pourrais-tu me faire une remise ? Could you give me a discount?
Ils s'efforcent de proposer quelque chose pour chacun. They try to offer something for everyone.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Personne n'était capable de proposer une solution. Nobody was able to suggest a solution.
Je ne me suis pas encore remise de mon mauvais rhume. I haven't gotten over my bad cold yet.
Veuillez proposer une phrase à traduire dans d'autres langues. Please submit a sentence to be translated into other languages.
Les personnes sans ressources bénéficient souvent d'une remise aux théâtres et aux musées. The unwaged often receive a discount at theatres and museums.
Il soutient que l'administration doit proposer d'autres sources de revenus. He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
T'es-tu déjà remise de ton rhume ? Have you got over your cold yet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!