Примеры употребления "propose" во французском

<>
L'exposition propose un aperçu complet de la civilisation antique. The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
L'homme propose, Dieu dispose. Man proposes, God disposes.
Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest that we go out on Friday.
On s'attend à ce que le président propose une nouvelle politique énergétique. The president is expected to put forward a new energy policy.
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait. When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Je propose que votre fils vienne à notre fête. I suggest that your son come to our party.
Je propose que nous restions à la maison pour regarder la télévision. I suggest we stay home and watch television.
Il proposa spontanément son aide. He made a spontaneous offer of help.
Il a osé lui proposer. He dared to propose to her.
Il proposa que nous allions nager. He suggested that we go for a swim.
Ils proposent des préservatifs gratuits. They offer free condoms.
Il a proposé un autre plan. He proposed an alternate plan.
Je proposai de remettre la réunion. I suggested that the meeting be put off.
Le président proposa un nouveau plan. The President offered a new plan.
J'ai juste proposé une nouvelle version. I just proposed a new version.
J'ai proposé que nous allions pêcher. I suggested that we go fishing.
Proposez-vous des excursions d'une journée ? Do you offer any all-day tours?
A-t-il proposé de quelconques solutions ? Did he propose any solutions?
Personne n'était capable de proposer une solution. Nobody was able to suggest a solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!